Teraźniejsza Prawda nr 25 – 1926 – str. 94

Amerykańskie Biblijne towarzystwo w New Yorku, drukiem Tarnowicz i syn, w Berlinie). Wiemy że Watykański M. S. jest przez krytyków tekstów uznany za najlepszy rękopis Nowego testamentu z Greckiego. To więc zbija błędną naukę tych, którzy chcą wstawić ołtarz kadzenia w miejsce Najświętsze, biorąc to Pismo jako ich jedyny argument. (2) Jednakowoż dla tych, którzy chcieli by się upierać, że inne rękopisy dowodzą, że te słowa należą do 4 wierszu, odpowiadamy: Słowo przetłumaczone przez niektórych na ołtarz, u Żyd. 9:2 lub 4 jest thymiaterion i pokazuje się tylko raz w nowym testamencie i to w tym ustępie, gdy zaś w każdym innym miejscu Nowego Testamentu, gdzie mowa jest o złotym ołtarzu, słowo thysiasterion jest użyte w greckim (Obj. 6:9; 8:3, 5; 9:13; 14:18; 16:7). To znaczy, że to słowo w Nowym testamencie (Żyd. 9:4) powinno być przetłumaczone „Kadzielnica”, tak jak jest w A.V. (amerykańskim) w tekście R.V. (poprawnym) i w marginesie A.R.V. (amerykańskiego poprawnego tłumaczenia) – a także w naszych polskich Bibliach z pod powyżej wymienionego wydawnictwa i innych wydawnictw . Oprócz tego Septuaginta – greckie tłumaczenie Starego Testamentu przez Żydów zapoczęte w 283 przed Chr., nigdzie nie podaje słowa thymiaterion na hebrajskie słowo „złotego ołtarza” lecz często używa tego słowa do hebrajskiego słowa „kadzidło.” Ten fakt dopomoże do tej kwestii, ponieważ Apostołowie – bez wyjątku – używają w greckim tych wyrażeń na te rzeczy Starego Testamentu w Septuagincie. Używanie słowa thymiaterion na ołtarz znajduje się tylko w pogańskich i innych niebiblijnych książkach, a nie w Biblijnych książkach Starego (Septuaginty) i Nowego Testamentu. Tak widzimy prawdziwość A.V. i R.V. tłumaczeń słowa thymiaterion na kadzielnicę w 9 rozdzielę listu do żydów, bez różnicy, czy wstawiamy to słowo w 2 lub 4 wiersz. Możemy więc widzieć, że nasz drogi Pastor miał racy ę co do miejsca złotego ołtarza, i to dowodzi, że wydawcy Strażnicy, nie są między innymi rzeczami, zdolni do rewizji Cieni Przybytku.

      Towarzystwo pod dyrekcją br. Rutherforda wprowadziło tak zwane niedzielne Szkoły (Sunday Schools) w zbory. Prawda, , że nie używa tego samego wyrażenia (Sunday Schools) lecz aby zwieść, używa innych słów na to, jak Juvenile Class, lecz charakter i sposób jest ten sam co w nominalnym Kościele w tych tak zwanych szkołach niedzielnych (Sunday Schools) dla dzieci. To właśnie odbiera przywilej od Kościoła, aby indywidualnie każdy uczył swych dzieci, obala to organizację i misję Kościoła, i jest wielką rewolucją przeciwko Słowu Bożemu, jak je wyjaśnił nasz drogi brat Russell (VI Tom, str. 673 – 679).

      Musimy zwrócić braciom jeszcze jedną uwagę na jeszcze jedno odstępstwo podane w Strażnicy, że obraz z Dan. 2 nie został jeszcze uderzony w nogi przez kamień z góry, który nie bywał w ręce. Myślą br. Russella było, że ten kamień zaczął uderzać świecką i religijną Prawdą od 1874 i 1878 nadal, a od 1914 w ciągu dalszym uderzał wojną, przepowiedzianą od Pana
kol. 2
świeckimi prawdami, które dał narodom. To jest jeszcze jednym z tak wielu błędów i odstępstw wydawców Strażnicy od jasnych nauk naszego brata Russella.

      A więc z punktu zapatrywania się na te rzeczy i przeglądy, jest samo widoczną rzeczą, abyśmy zwrócili także uwagę na brata Rutherforda książkę „Harfę Boża”. Wydanie tej książki jest zgwałceniem testamentu brata Russella, który nie udziela prawa towarzystwu do wydania niczego, oprócz Strażnicy i pisań brata Russella, i który również zabrania wydawcom Strażnicy wydawać inne pismo (jak Złoty Wiek) oprócz Strażnicy. Książka (Harfa) spłodzona i urodzona w rewolucji przeciwko Pańskim zarządzeniom, nie może otrzymać Boskiego uznania i musi dla pewnego celu pochodzić od szatana. A taki cel jest objawiony z powodu dyskusji braci w towarzystwie, i jaki użytek czynią z tej książki. Celem tej książki jest, ażeby ludziom szukającym prawdę zaoszczędzić kłopotu i pracy „badania sześciu tomów.” Tak więc przez tę amatorska książkę szatan usuwa od Boga uznane i mistrzowskie dzieła sześciu tomów naszego drogiego brata Russella. Nacisk dawany przez towarzystwo na Złoty Wiek, Dokonaną Tajemnicę, Rozmowę z umarłymi, Broszurkę o Milionach i Harfę, a brak zachęty do rozszerzania przez kolporterów książek naszego brata Russella, dowodzi, że książki i broszurki brata Russella są usuwane. To jest wszystko celem szatańskim, który przez niecną ambicję i rewolucję wodzów towarzystwa, mianowicie brata Rutherforda, chce zniszczyć Prawdę. Tylko ślepi tego nie widzą.

EGZAMINACJA HARFY

      Podanie na stronie tytułu, że ta książka dowodzi, iż miliony obecnie żyjących nigdy nie umrą, jest fałszywym podaniem faktu; ponieważ nie daje żadnego dowodu na to, choć czyni wysiłki, aby tego dowieść. Jeżeli w słowie wstępnym mówi, że ta książka jest ta „długo spodziewaną potrzebą” dla początkujących, mówi również nieprawdę; ponieważ I tom był taką książką przez blisko 40 lat, jest stokroć lepsza książką dl? początkujących, niż Harfa. Takie twierdzenie w Harfie jest lekceważeniem Boga, tak jakby On przez tyle lat pozostawił lud Boży bez żadnej „długo spodziewanej potrzeby, dla początkujących, i jest to wielką obrazą, jakoby brat Russell błądził w jego myśli, że 1Tom był taką książką.

      Harfa jest pełna błędów i wyobrażeń. Na stroni 17 podaje, że Joba 38:35 odnosi się do Radio, Izaj. 60: 8 do powietrznych okrętów – co za wyobrażenie nie to, lecz błędy. Gdy widzialna eksplodująca elektryka jest błyskawicą, to Radio, a także telegraf i telefon nie są. Izaj. 60:8 odnosi się do uciekającego Izraela od prześladowań, do Palestyny, jak łączność pokazuje. Nie będziemy chwalić Pana, jeżeli damy taki surowe zastosowanie do Joba 38:35; Izaj. 60:8, jak to Harfa czyni. Można także zauważyć (str. 21), że brat Rutherford podaje inne 10 stron w Harfie od onych danych przez brata Russella. Dla tej też przyczyny nie ma też żadnego odnośnika w oddruku Strażnic względem

poprzednia strona – następna strona