Teraźniejsza Prawda nr 185 – 1959 – str. 106
na którym wyjaśniliśmy w krótkości takie pisma jak np. Mat. 19:13-15; Mar 10:13-16; 1Sam. 1:11, 27, 28; 1Kor. 7:14 itd. Było to pierwsze tego rodzaju zebranie w tym kraju, na którym około 20 dzieci było przedstawionych Panu do błogosławienia, z modlitwą i prośbą o Jego kierownictwo dla rodziców w ich wychowaniu dzieci ku czci i chwale Bożej.
Po południu prowadziliśmy zebranie o chrzcie, przy rzece blisko mostu i głównej drogi. Około 100 osób zgromadziło się tam, a wiele osób z publiczności przyłączyło się do nas jeszcze słuchając wykładu, w którym był wyjaśniany z Pisma Św. przedmiot o prawdziwym i symbolicznym chrzcie. Zanurzenie zostało dokonane w rzece. Później dowiedzieliśmy się, że wiele osób z publiczności było poruszonych wykładem, a niektórzy wyrazili chęć poświęcenia swego życia Bogu i ochrzczenia się. Inni zaś oświadczyli, że pragną uczęszczać na nasze studiowanie Biblii. Wieczorem tego samego dnia mieliśmy jeszcze jedno publiczne zebranie w Curitiba. Trudno jest określić słowami radość, jaka panowała między braćmi w Brazylii.
Następnie wyjechaliśmy do Buenos Aires w Argentynie. Tutaj również spotkaliśmy się z niektórymi drogimi braćmi pierwszy raz. Częściowo przez 4 dni mieliśmy przywilej gościć u drogiego brata i jego rodziny składającej się z ośmiu dorosłych poświęconych Bogu na służbę osób. Brat ten, ażeby zdobyć dalszą pomoc w studiowaniu Biblii, uczy się języka angielskiego. Prowadziliśmy z nim dość dobrą konwersację. Podczas popołudniowych zebrań w jego domu przedstawiliśmy cztery wybrane klasy o których naucza Pismo Św., a on z naszej powolnej mowy po angielsku tłumaczył braciom na język hiszpański. W ten sposób zebranie było mniej więcej w formie rozmowy, a więc nieformalne, lecz przyniosło wiele błogosławieństwa uczestnikom. Ten brat jest Jugosłowianinem wychowanym w Rumunii. Pierwszy tom – Boski Plan Wieków, czytał w języku rumuńskim i miał w posiadaniu od dawna. Na zebraniach było również trzech poświęconych braci Czechosłowaków. Tak oni, jak i reszta braci, otrzymują bardzo ograniczoną pomoc biblijną w ich własnych językach. Mamy nadzieję, że wkrótce znajdzie się sposób dopomożenia im w tej sytuacji.