Teraźniejsza Prawda nr 149 – 1953 – str. 60

przypisanej sprawiedliwości, ale w szacie aktualnej sprawiedliwości.” .Tak więc Brat Russell jest w zupełnej zgodzie z Obj. 19:8; 3:5, twierdząc, że Oblubienica jest obleczona w białe szaty po skończeniu ziemskiej pielgrzymki i po jej zwycięstwie; albowiem lniane szaty są sprawiedliwością świętych. Ta szata nie jest już więcej sprawiedliwością Jezusa tylko im pożyczoną albo przypisaną, ale ich własną, aktualną sprawiedliwością – sprawiedliwymi uczynkami świętych”.

MYŚL POSŁANNIKA EPIFANII

      Weźmy teraz pod uwagę oświadczenie Posłannika Epifanii na ten punkt: W Ter. Praw. Angielskiej z 1930 str. 159, kol. l; a także Tom E 6, str. 289, on podaje: „Ciało, które jest grzeszne, a nie nowe stworzenie, które jest bez grzechu, – jest przykryte szatą sprawiedliwości, która ochrania nowe stworzenie, od upadków ciała aż do czasu gdy ciało zostanie zupełnie złożone w śmierci przez nowe stworzenie. „Szata jest zatem sprawiedliwością, która przykrywa nasze ludzkie niedoskonałości” (E 6, str. 287). Wtedy małżonka Baranka, chwalebna Oblubienica, składająca się z Nowych Stworzeń, uwolnionych od upadłego ciała, nie mogłaby obleczona być w szaty lniane przedstawiające szatę sprawiedliwości Chrystusowej, która przykrywa tylko upadłe, grzeszne ciało. A w Ter. Praw. ang. z 1937 str. 63, Brat Johnson dowodzi z 1Kron. 15:27, że „Lewici nosili białe szaty tymczasowo, przedstawiające sprawiedliwość Chrystusową; a w tym obrazie, który przedstawia lewitów Wieku Ewangelii oni przedstawiają klasę, która nigdy nie była w Chrystusie” Jak obcym naukom Brata Johnsona jest twierdzenie dowodzące, że nagroda dana małżonce Baranka, w Obj. 19:8 była szatą sprawiedliwości Chrystusowej na przykrycie upadłego, grzesznego ciała, która była dana także tymczasowo lub ożywiono Wielkiemu Gronu, Klasie Młodociano-Godnej i niepoświęconym, lecz przez wiarę usprawiedliwionym ludziom Wieku Ewangelii, które to dwie ostatnie klasy nie były nigdy w Chrystusie! Na ostatku, Brat Johnson nie pozostawia wiernych, którzy są zgodni z Prawdą Epifanii, w powątpiewaniu co do jego zupełnej zgody ze Słowem Bożym odnośnie Obj. 19:8, albowiem w tomie E 5, Str. 406 on tak pisze „Czyste białe szaty przedstawiają dobre przymioty i charaktery – (Obj. 19:8; 3:4, 5); a w tomie E 5, str. 349 mówi: „W symbolach biblijnych
kol. 2
bisiór przedstawia sprawiedliwe uczynki świętych (Obj. 19:8)”. Następnie przystosowuje to dane od Boga określenie, do czystego lnianego prześcieradła, w które Józef z Arymatei owinął ciało Jezusowe; i ani razu nie nadmienił, że wiersz ten odnosił się do szaty sprawiedliwości Chrystusa, która przykrywa upadłe, grzeszne ciało wszystkich usprawiedliwionych przez wiarę, lecz ogranicza swe zastosowanie płótna do „sprawiedliwych uczynków świętych”. Faktem jest, że samo wyrażenie „sprawiedliwość świętych” albo „sprawiedliwe uczynki świętych”, jak podaje tłumaczenie greckie, dowodzi, że nie ma mowy o szacie sprawiedliwości Chrystusa w Objaw. 19:8.

      (7) Na koniec weźmiemy dodatkowo pod uwagę Boskie wyjaśnienie cienkiego płótna (bisioru) danego Małżonce Baranka do jej ozdoby w chwale, a mianowicie iż ono wyobraża „sprawiedliwe uczynki świętych” i wierne stosowanie się do tego wytłumaczenia Posłanników Parousji i Epifanii, oraz do czasu tego zastosowania – weźmy teraz pod uwagę Boski opis bisioru. Bóg mówi przez Jana w Objawieniu, że bisiór jest „świetny [jasny] i czysty” (zob. Diaglott) i podobne tłumaczenie brata Johnsona w T.P. 1951, str. 19). Greckie słowo z którego przetłumaczono świetny jest lampros, które konkordans Stronga tłumaczy na promienisty, albo w przenośnym znaczeniu na wspaniały lub okazały (w wyglądzie). Angielskie słowo lamp (lampa) pochodzi z tego samego pierwiastka co słowo lampros w greckim. W Obj. 22:16 to samo słowo lampros jest przetłumaczone na jasne, w odniesieniu do Jezusa jako gwiazdy porannej; a w Dz. 10:30 to samo słowo greckie jest przetłumaczone na jasne w opisaniu odzienia anioła. Jak stosownym tedy jest to, że Bóg ma odziać Małżonkę Baranka we wspaniałą, promienistą, jasną i okazałą szatę podobną do szat zastępów niebiańskich i naszego Pana – „jaśniejszą od słońca w południe”! A w Obj. 19:8 słowo greckie z którego pochodzi czysty jest katharos, co znaczy czysty lub przezroczysty. Angielskie słowa catherize i cathartic (odnoszące się do leków na przeczyszczenie żołądka) pochodzą od tego samego słowa greckiego i znaczą „zupełnie oczyścić” i „mające właściwości oczyszczenia”. To samo słowo katharos

poprzednia strona – następna strona